Aktuelle Informationen! (05 Feb 2026)
Nicht vergessen: Nächstes Mitgliedertreffen vom 24. bis 26. April 2026 im Hotel Restaurant Sachsenross, Ob. Dorfstraße 32, 37176 Nörten-Hardenberg bei Göttingen.
Question Pimp my Ryde
- Helge
-
- Offline
- Platinum Member
-
- Der Weg ist das Ziel!
- Posts: 6859
- Thanks: 4
Re: Subject
12 Apr 2009 12:39
"to pimp" - "kuppeln" von hier:
dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&search...earch=pimp&relink=on
Da ist auch "pimp up" als "aufdonnern, aufmotzen"erklärt.
Nicht immer sind die guten alten Schulbücher auf der Höhe der Zeit - auch wenn sie im Internet stehen. So hat es vor noch gar nicht langer Zeit kein Event gegeben und ein Event Veranstalter war einfach ein Veranstaltungs Veranstalter.
Wir können uns darauf einigen, dass "pimp my ride" so viel bedeutet wie "kuppel meinen Ausritt". Alles andere wäre im Zusammenhang mit dem SM schlicht Müll, wie die DS Beispiele in Dies & Das.
Viele Grüße
Helge
Da ist auch "pimp up" als "aufdonnern, aufmotzen"erklärt.
Nicht immer sind die guten alten Schulbücher auf der Höhe der Zeit - auch wenn sie im Internet stehen. So hat es vor noch gar nicht langer Zeit kein Event gegeben und ein Event Veranstalter war einfach ein Veranstaltungs Veranstalter.
Wir können uns darauf einigen, dass "pimp my ride" so viel bedeutet wie "kuppel meinen Ausritt". Alles andere wäre im Zusammenhang mit dem SM schlicht Müll, wie die DS Beispiele in Dies & Das.
Viele Grüße
Helge
Der Weg ist das Ziel!
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- SyMpa
-
- Offline
- Platinum Member
-
- Posts: 2861
- Thanks: 1
Re: Subject
12 Apr 2009 11:36
-
pimp my
-
...oder wie?
Interessanterweise existiert keine deutsche Übersetzung des englischen to pimp. Das Substantiv pimp bedeutet aber
bekanntermaßen Zuhälter. Da wäre die Übersetzung des Verbs, etwas so herrichten, dass es dem Geschmack eines
Zuhälters entspricht.
-
hier [ www.netcrucible.com ]
folgende Erklärung des Begriffes:
-
"Pimpen" (bitte ohne r) bedeutet, sich oder irgendjemandes Besitz mit auffälligen Symbolen zu schmücken mit dem Ziel
andere zu beeindrucken. Es passt am besten, wenn es verwendet wird, um "Verbesserungen" zu beschreiben, für die die
meisten normalen Leute weder Zeit noch Geld aufwenden würden und die von fraglichem Wert außerhalb des sozialen
Umfeldes des "Pimpenden" sind.
pimp my
-
...oder wie?
Interessanterweise existiert keine deutsche Übersetzung des englischen to pimp. Das Substantiv pimp bedeutet aber
bekanntermaßen Zuhälter. Da wäre die Übersetzung des Verbs, etwas so herrichten, dass es dem Geschmack eines
Zuhälters entspricht.
-
hier [ www.netcrucible.com ]
folgende Erklärung des Begriffes:
-
"Pimpen" (bitte ohne r) bedeutet, sich oder irgendjemandes Besitz mit auffälligen Symbolen zu schmücken mit dem Ziel
andere zu beeindrucken. Es passt am besten, wenn es verwendet wird, um "Verbesserungen" zu beschreiben, für die die
meisten normalen Leute weder Zeit noch Geld aufwenden würden und die von fraglichem Wert außerhalb des sozialen
Umfeldes des "Pimpenden" sind.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Carsten
-
- Offline
- Platinum Member
-
- Posts: 4819
- Thanks: 30
Re: Subject
07 Aug 2007 10:19
Sehr geil ist ein Göttinger Visa:
"Ente im Schafspelz" klebt hinten dran, vorn reissen 2 gewaltige Zylinderchen den Wagen vehement nach vorn, nimmer endende .... Beschleunigung.....
Carsten
"Ente im Schafspelz" klebt hinten dran, vorn reissen 2 gewaltige Zylinderchen den Wagen vehement nach vorn, nimmer endende .... Beschleunigung.....
Carsten
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Helge
-
- Offline
- Platinum Member
-
- Der Weg ist das Ziel!
- Posts: 6859
- Thanks: 4
Re: Subject
07 Aug 2007 07:25
Na ja, DAS ist ja ganz was anderes! Obwohl der Wolf sicher mehr Chamcen bei Schafen hätte, wenn er das Fell nach innen...
Viele Grüße
Helge
Viele Grüße
Helge
Der Weg ist das Ziel!
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Andreas aus Zürich
-
Topic Author
- Offline
- Premium Member
-
- Posts: 105
- Thanks: 0
Re: Subject
07 Aug 2007 05:21
Ich werde von jetzt an 3 mal "rofl" vorne und hinten dran setzen

und ob hier wirklich alle das Schaffell wie alte hippies nach Innen tragen, müsste man auch noch mal diskutieren

und ob hier wirklich alle das Schaffell wie alte hippies nach Innen tragen, müsste man auch noch mal diskutieren

Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Tobias
-
- New Member
-
- Thanks: 0
Re: Subject
07 Aug 2007 01:25
..Andreas, du siehst, im Verein wird man immer sehr ernst genommen, selbst wenn man Smileys dranklebt.
GespiegelT.
GespiegelT.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Helge
-
- Offline
- Platinum Member
-
- Der Weg ist das Ziel!
- Posts: 6859
- Thanks: 4
Re: Subject
06 Aug 2007 20:20
Das seh ich genau so. Pelz nach innen wärmt auch besser.
Es reicht ja auch, wenn man den Maserati hört!
Viele Grüße
Helge
Es reicht ja auch, wenn man den Maserati hört!
Viele Grüße
Helge
Der Weg ist das Ziel!
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Matthias Schulze
-
- New Member
-
- Thanks: 0
Re: Subject
06 Aug 2007 16:02
Toll. Das sind die gleichen Leute, die auf einen Dino das Ferrari Pferdchen draufkleben. Da trage ich doch lieber weiterhin den Pelz nach innen. Will sagen, ich freue mich, dass nicht jeder weiß, dass in meinem Citroen Maserati drin ist.
Matthias
Matthias
Please Log in or Create an account to join the conversation.
- Andreas aus Zürich
-
Topic Author
- Offline
- Premium Member
-
- Posts: 105
- Thanks: 0